Да и сама Valve, разработчик серии, в отличие от некоторых, вовсе не боготворит подобный подход. Напротив, в каждом новом интервью Гейб Ньювелл, глава компании, называет как плюсы такого подхода (в первую очередь — возросший в несколько раз КПД студии... и, вероятно, прибыль этой же студии), так и минусы (отсутствие четкого «эффекта новизны» в каждом новом проекте). При этом в Valve до сих пор не определились, как поступать дальше — снова заниматься небольшими играми или по старинке ввязываться в огромный проект лет на пять-шесть. Поэтому, ждет ли нас впереди Half-Life 3 или же вместо нее выйдет очередная россыпь «серий», неизвестно. Зато сегодня у нас есть Half-Life 2: Episode Two — и с этим уже ничего не поделаешь.
Перепалка между инструктором повстанцев и тем мужчиной в белом — самый смешной момент в игре. |
«Пора вернуть должок» (с) G-Man
Продолжение стартует ровно там, где полтора года назад окончился Episode One. Гордон и Аликс не успевают удалиться на безопасное расстояние от взрывающейся Цитадели, поэтому их поезд терпит крушение. Теперь им предстоит долго и мучительно добираться до Белой Рощи, так как именно там расположен лагерь повстанцев. На этом с сюжетом у нас все — не потому, что рассказать больше не о чем, а потому, что последующий рассказ напрочь убьет всю интригу. А она во втором эпизоде хоть и маленькая, но все же есть...
Забежим немного вперед и сразу оговоримся, что после знакомства со вторым эпизодом мгновенно становится понятно, почему с Episode One вышел целый ряд неприятных недоразумений. Дело в том, что все рецензенты хором заявляли, что «ну, это все, конечно, очень круто, но нового маловато». Valve, как выяснилось, не собирались никого обманывать или, боже упаси, вытягивать деньги из фанатов. Они просто рассказывали свою историю. Гордон и Аликс должны были сбежать из City-17, а в его пределах уже не придумаешь ничего принципиально нового...
Профессор Магнуссон — единственный новый(хотя замечен был еще в самом первом Half-Life) персонаж в игре. Зато какой харизматичный! |
Будь готов к непредвиденным последствиям» (с) G-Man
Страх за собственную жизнь не позволяет нам рассказать, что случится через минуту. |
Оригинал позволял себе слишком уж часто сбавлять обороты — это когда после особо долгих перестрелок приходилось минуть по двадцать бродить по City-17 совсем без дела. Episode One, если помните, сделал огромный шаг вперед в плане плотности действия, но и там порой приходилось чуть ли не зевать. Во втором эпизоде проблема решена полностью — тут никогда не бывает вялых моментов. Игра берет высокий старт, посылает вас в подземелья муравьиных львов, потом вытаскивает обратно на поверхность, выдает на руки новый автомобиль, натравливает на вас вертолет, ну и далее в том же духе.
По сути, в таком ключе проходит весь сюжет: отправил к праотцам восемьсот муравьиных львов\зомби\комбайнов, перевел дух, вправил упавшую от неожиданных сюжетных подробностей челюсть — и снова «на фронт», спасать планету. Учитывая традиционную для Valve мастерскую режиссуру игровых ситуаций, семь часов (да-да, наш сегодняшний пациент неожиданно получился длиннее первого эпизода) сюжета пролетаются, натурально, как один миг.Новый автомобиль заметно быстрее и маневреннее старого. |
Отдельных дифирамб заслуживает финальная битва. Показанная еще на прошлогодней Games Convention в Лейпциге борьба Гордона со страйдерами в лесных декорациях впечатляла даже со стороны, а когда сам ныряешь с головой в это событие, дух моментально захватывает так, как не захватывало, наверное, ничто в этом году. Сражение длится не более 30 минут, но впечатлений оставляет на долгие недели вперед. Что тут сказать — браво!
Плюс ко всему, разработчики, будучи абсолютно неограниченны во времени (Electronic Arts значится лишь как дистрибьютор, а значит, диктовать сроки не могла), довели технологическую часть своего детища практически до идеала. Конечно, никаким Crysis тут не пахнет, ибо Source как-никак готовится отметить свой трехлетний юбилей, зато подтянуть текстуры и добавить свежих спецэффектов — это всегда пожалуйста. Не стоит забывать и про новую модель освещения (выглядит гипнотически, особенно в темном помещении с множеством объектов и одним-единственным источником света), а также улучшенную физику, которая, казалось, и так была практически идеальна. И «по мелочи»: поддержка многоядерных процессоров, глубина резкости и прочие прелести эволюции к вашим услугам.Лезть под землю к муравьиным львам сразу было как-то боязно. Оказалось, не зря. |
Ну и под занавес — немного прозаических размышлений. Дело в том, что Episode Two напрочь игнорирует модные нынче тенденции, однако если хорошенько подумать, то понимаешь, что все они были заложены еще в оригинале. Корректная физика, разрушаемые объекты, открытые пространства, транспортные средства — не хватает разве что самовосстанавливающегося здоровья и отсутствия интерфейса, но это бы пошло Half-Life, положа руку на сердце, как корове седло. Half-Life 2, вышедший в 2004 году, серьезно обогнал свое время, и благодаря этому Episode Two, работающий, по сути, на тех же идеях, даже сегодня смотрится крайне свежо, являясь ручной выделки экшеном высшей пробы. А большего, кажется, и не надо.
P.S. С российским изданием Episode Two, за которое отвечает компания «Бука», случилась пара неприятностей. Во-первых, активировать джевел с игрой первые дни было невозможно — давала о себе знать названная впоследствии «ошибка 85», когда закачка обновлений игры останавливалась на 85% (миновать тогда ее можно было установив «буковскую» же версию Episode One, которая была, понятное дело, не у всех). Во-вторых, если вы изначально выбрали русский язык игры, а уже запустив ее, решили перейти на, скажем, английский, то вас не пустят даже в главное меню — Episode Two виснет намертво. Ну и, в-третьих, перевод никуда не годится: русские актеры играют слабо (местами и вовсе не играют, а сухо зачитывают текст, см. финальную сцену), голоса Аликс и Кляйнера просто ужасны, а интро, вкратце демонстрирующее события первого эпизода, решили просто-напросто оставить на английском. В общем, нехорошо вышло, товарищи.
Оценка Игромании: 5\5
P.S. С российским изданием Episode Two, за которое отвечает компания «Бука», случилась пара неприятностей. Во-первых, активировать джевел с игрой первые дни было невозможно — давала о себе знать названная впоследствии «ошибка 85», когда закачка обновлений игры останавливалась на 85% (миновать тогда ее можно было установив «буковскую» же версию Episode One, которая была, понятное дело, не у всех). Во-вторых, если вы изначально выбрали русский язык игры, а уже запустив ее, решили перейти на, скажем, английский, то вас не пустят даже в главное меню — Episode Two виснет намертво. Ну и, в-третьих, перевод никуда не годится: русские актеры играют слабо (местами и вовсе не играют, а сухо зачитывают текст, см. финальную сцену), голоса Аликс и Кляйнера просто ужасны, а интро, вкратце демонстрирующее события первого эпизода, решили просто-напросто оставить на английском. В общем, нехорошо вышло, товарищи.
Оценка Игромании: 5\5